Для успешного изучения английского совсем не обязательно записываться на курсы или нанимать частного преподавателя. Выучить иностранный язык можно и дома. Как это сделать самостоятельно? Опытный репетитор английского языка приводит нам несколько советов на основании многолетнего опыта работы с предметом.
Итак, одной из важнейших составляющих любого языка является грамматика. Грамматику необходимо учить не только для того, чтобы без ошибок выполнять упражнения. Прежде всего она нужна для успешного общения на языке с носителями. В книге с упражнениями обязательно должны быть ответы (вы же изучаете язык самостоятельно). Не получится “на отлично” выучить язык просто общаясь с носителями и теми, кто его уже выучил. Обязательно нужно заниматься и грамматикой в том числе. Изучение правил по книгам, аудио – и видеоматериалам помогает быстрее приближаться к своей цели.
Верное устное общение на языке складывается из таких компонентов как фонетика, грамматика, слова, практика и опыт общения с носителями языка в реальной жизни.
По общепринятому мнению мотивация и необходимость изучения английского являются ключевыми факторами, которые помогают учащимся поддерживать интерес на протяжении всего процесса. Конечно, если у вас имеется возможность окружить себя носителями языка и несколько часов в сутки общаться с ними на правильном английском на выбранные темы, то это идеальная среда для изучения иностранного языка. И все равно, даже в этом случае, самостоятельное изучение дома крайне важно – это значительно ускорит процесс обучения.
Общение с носителями не заменит всего спектра заданий, посредством которых изучается язык. Необходимо ведь выучить и грамматику и лексику, знать, какие слова и фразы можно употреблять с друзьями, а какие – только на работе. Возможно и весьма эффективно практиковать английский (включая тренировку восприятия текстов на слух и разговорную речь) самостоятельно – слушая тексты и просматривая одновременно расшифровку текстов, используя вспомогательные аудио – и видеоматериалы.
Вы когда-нибудь обращали внимание на тот факт, что переводчики должны владеть хорошим английским (особенно разговорной его частью, лексикой и грамматикой)? Полезной практикой будет переводить предложения с русского на английский. Вы придумываете какое-то предложение и произносите его на изучаемом языке. Это задание также важно выполнять при групповой работе с преподавателем, но многие учителя почему-то такой тип заданий игнорируют. Сравните два варианта. В первом вы имеете иногда, вероятнее всего, недолгие разговоры с носителями языка достаточно регулярно. Во втором случае вы самостоятельно дома каждый день 30 минут, час, два и так далее переводите с русского на английский предложения – устно и письменно, соблюдая правила грамматики и пр. Второй вариант намного сложнее, но он же и намного эффективнее.